| I used to rule the world | Eu costumava dominar o mundo |
| Seas would rise when I gave the word | Os oceanos se abriam quando eu ordenava |
| Now in the morning and I sleep alone | Agora pela manhã durmo sozinho |
| Sweep the streets I used to own | Varro as ruas que já foram minhas |
| |
| I used to roll the dice | Eu costumava jogar os dados |
| Feel the fear in my enemy's eyes | Sentir o medo nos olhos dos meus inimigos |
| Listen as the crowd would sing | Ouvir enquanto a multidão cantava: |
| "Now the old king is dead! Long live the king!" | "Agora o velho rei está morto! Vida longa ao rei!" |
| |
| One minute I held the key | Em um minuto eu segurava a chave |
| Next the walls were closed on me | No outro as paredes se fechavam contra mim |
| And I discovered that my castles stand | E eu então descobri, que meus castelos se apoiavam |
| Upon pillars of salt and pillars of sand | Sobre pilares de sal e pilares de areia |
| |
| I hear Jerusalem bells are ringing | Eu ouço os sinos de Jerusalém tocando |
| Roman Cavalry choirs are singing | Corais da cavalaria romana estão cantando |
| Be my mirror, my sword and shield | Seja meu espelho, minha espada e escudo |
| My missionaries in a foreign field | Meus missionários em um campo estrangeiro |
| |
| For some reason I can't explain | Por algum motivo que não sei explicar |
| Once you go there was never | Desde que você se foi, nunca mais houve |
| Never an honest word | Nunca houve uma palavra honesta |
| That was when I ruled the world | Isso aconteceu quando eu dominei o mundo |
| |
| It was the wicked and wild wind | Foi um vento malévolo e selvagem que |
| Blew down the doors to let me in | Derrubou as portas para me deixar entrar |
| Shattered windows and the sound of drums | Janelas estilhaçadas e o som de tambores |
| People couldn't believe what I'd become | O povo não podia acreditar no que eu havia me tornado |
| |
| Revolutionaries wait | Revolucionários esperam |
| For my head on a silver plate | Pela minha cabeça numa bandeja de prata |
| Just a puppet on a lonely string | Apenas um fantoche numa corda solitária |
| Oh who would ever want to be king? | Oh, quem jamais desejaria ser rei? |
| |
| I hear Jerusalem bells are ringing | Eu ouço os sinos de Jerusalém tocando |
| Roman Cavalry choirs are singing | Corais da cavalaria romana estão cantando |
| Be my mirror, my sword and shield | Seja meu espelho, minha espada e escudo |
| My missionaries in a foreign field | Meus missionários em um campo estrangeiro |
| |
| For some reason I can't explain | Por algum motivo que não sei explicar |
| I know Saint Peter won't call my name | Eu sei que São Pedro não chamará o meu nome |
| Never an honest word | Nunca houve uma palavra honesta |
| But that was when I ruled the world | Mas isso aconteceu quando eu dominei o mundo |
| |
| Oh, oh, oh, oh, oh | Oh, oh, oh, oh, oh |
| |
| Hear Jerusalem bells are ringing | Ouço os sinos de Jerusalém tocando |
| Roman Cavalry choirs are singing | Corais da cavalaria romana estão cantando |
| Be my mirror, my sword and shield | Seja meu espelho, minha espada e escudo |
| My missionaries in a foreign field | Meus missionários em um campo estrangeiro |
| |
| For some reason I can't explain | Por algum motivo que não sei explicar |
| I know Saint Peter won't call my name | Eu sei que São Pedro não chamará o meu nome |
| Never an honest word | Nunca houve uma palavra honesta |
| But that was when I ruled the world | Mas isso aconteceu quando eu dominei o mundo |
Nenhum comentário:
Postar um comentário