I hear the drums echoing tonight
| Eu ouço os tambores ecoando nesta noite
|
But she hears only whispers of some quiet conversation
| mas ela ouve somente sussurros de alguma conversa bem longe
|
She's coming in 12:30 flight
| Ela está chegando no vôo das doze e trinta
|
The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
| Asas do luar refletem as estrelas que guiam para a salvação
|
I stopped an old man along the way
| Eu parei um velho no caminho
|
Hoping to find some long forgotten words or ancient melodies
| Na esperança de encontrar a letra esquecida ou melodias antigas
|
He turned to me as if to say, "Hurry boy, it's waiting there for you"
| Mas ele se vira para mim como se fosse falar, "Depressa garoto, tudo está te esperando lá"
|
|
|
(Chorus)
| (Refrão)
|
It's gonna take a lot to drag me away from you
| Precisa de muita coisa para me tirar de perto de você
|
There's nothing that a hundred men or more could ever do
| Não há nada que uma centena de homens ou até mais não possa fazer
|
I bless the rains down in Africa
| E eu abençôo as chuvas que caem na África
|
Gonna take some time to do the things we never had
| E vai levar algum tempo para fazer as coisas que nunca fizemos
|
|
|
The wild dogs cry out in the night
| Os cães selvagens uivam na noite
|
As they grow restless longing for some solitary company
| Porque ficam inquietos esperando ter uma companhia solitária
|
I know that I must do what's right
| Eu sei que devo fazer o que é certo
|
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
| Na certeza que o Kilimanjaro ostenta-se como o Monte Olympus sobre a mata do Serengeti
|
I seek to cure what's deep inside, frightened of this thing that I've become
| Parece que consigo curar o que está bem aqui dentro com medo desta coisa que me tornei
|
|
|
(Chorus)
| (Refrão)
|
|
|
Hurry boy, she's waiting there for you
| Depressa garoto, ela está esperando por você lá
|
|
|
It's gonna take a lot to drag me away from you
| Precisa de muita coisa para me tirar de perto de você
|
There's nothing that a hundred men or more could ever do
| Não há nada que uma centena de homens ou até mais não possa fazer
|
I bless the rains down in Africa, I bless the rains down in Africa
| Eu abençôo as chuvas que caem na África, Eu abençôo as chuvas que caem na África,
|
I bless the rains down in Africa, I bless the rains down in Africa
| Eu abençôo as chuvas que caem na África, Eu abençôo as chuvas que caem na África,
|
I bless the rains down in Africa
| Eu abençôo as chuvas que caem na África
|
Gonna take some time to do the things we never had
| Vai levar algum tempo para fazer as coisas que nunca fizemos
|
|
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário