sexta-feira, novembro 20, 2009

Perpetuum Jazzile - Africa (live, HQ)

Africa

I hear the drums echoing tonight
Eu ouço os tambores ecoando nesta noite
But she hears only whispers of some quiet conversation
mas ela ouve somente sussurros de alguma conversa bem longe
She's coming in 12:30 flight
Ela está chegando no vôo das doze e trinta
The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
Asas do luar refletem as estrelas que guiam para a salvação
I stopped an old man along the way
Eu parei um velho no caminho
Hoping to find some long forgotten words or ancient melodies
Na esperança de encontrar a letra esquecida ou melodias antigas
He turned to me as if to say, "Hurry boy, it's waiting there for you"
Mas ele se vira para mim como se fosse falar, "Depressa garoto, tudo está te esperando lá"



(Chorus)
(Refrão)
It's gonna take a lot to drag me away from you
Precisa de muita coisa para me tirar de perto de você
There's nothing that a hundred men or more could ever do
Não há nada que uma centena de homens ou até mais não possa fazer
I bless the rains down in Africa
E eu abençôo as chuvas que caem na África
Gonna take some time to do the things we never had
E vai levar algum tempo para fazer as coisas que nunca fizemos



The wild dogs cry out in the night
Os cães selvagens uivam na noite
As they grow restless longing for some solitary company
Porque ficam inquietos esperando ter uma companhia solitária
I know that I must do what's right
Eu sei que devo fazer o que é certo
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
Na certeza que o Kilimanjaro ostenta-se como o Monte Olympus sobre a mata do Serengeti
I seek to cure what's deep inside, frightened of this thing that I've become
Parece que consigo curar o que está bem aqui dentro com medo desta coisa que me tornei



(Chorus)
(Refrão)



Hurry boy, she's waiting there for you
Depressa garoto, ela está esperando por você lá



It's gonna take a lot to drag me away from you
Precisa de muita coisa para me tirar de perto de você
There's nothing that a hundred men or more could ever do
Não há nada que uma centena de homens ou até mais não possa fazer
I bless the rains down in Africa, I bless the rains down in Africa
Eu abençôo as chuvas que caem na África, Eu abençôo as chuvas que caem na África,
I bless the rains down in Africa, I bless the rains down in Africa
Eu abençôo as chuvas que caem na África, Eu abençôo as chuvas que caem na África,
I bless the rains down in Africa
Eu abençôo as chuvas que caem na África
Gonna take some time to do the things we never had
Vai levar algum tempo para fazer as coisas que nunca fizemos


Nenhum comentário: